Letter Waaw
و

Return to Dictionary Alphabet Index

Press CTRL and F to search for words.



و  - W - can be used for;

1 - as an Independent word, which means و = 'And'.

2 - as a prefix attached to another word, causing that word to 'come into effect''.
I.e. Had حد  =Limit. WaHidوحد  = to placea Limit/Restrict something to One.


3-The letter 'Waw' و  after the 2nd root letter of a 3 root lettered word - makes it EXCESSIVE. So i.e. GhafOOr - غفور  = EXTREMELYforgiving.

Similar;
the letter 'Ya' ي  -after the 2nd root letter of a 3 root lettered word impliesPERMANENCY. So رحيم - Raheem = PERMANENTLY Merciful.






وَادِ -Waadi - Valley or gorge.


ودود  - Wadood - one who loves intensely and passionately, an enflaming love. Allah is - al Wadood - full of extreme love for His believing slaves.

وَهُوَ الْغَفُورُ الْوَدُودُ
And He is the Forgiving, the Wadood. [Burooj 85:14]

Similar words:
محب muHib- one who loves





أَوْتَادًا Awtaad - Pitching tents; it was very common. Allah says He made the mountains as pegs. The tent is known by the most important element – the peg.

وَالْجِبَالَ أَوْتَادًا
and [have We not made] the mountains pegs? [Naba' 78:7]

Similar words;
أَرْسَا - Irsaa means to put an anchor down in a large ship. The mountains are like anchors, cannot just demolish, they are fixed constructions. Irsaa is also used for pegging


وراء - Waraa' - (a word which has opposite meanings at the same time) - in front of and behind. ["all Around"]


وحش 
- Wahsh - an animal that does not have affection for others on the land.I.e. It is undomesticated.


An animal which will attack directly when seeing another animal in focus.

Wahsh also is used for someone who - walked by himself. Hard to get along with. The same way the beast animal does not get along with other animals.

It's Antonyn/opposite is Insإنس (i.e. From Uns = affection).



وحى - wahy - إيها eeyha - tohint some knowledge/wisdom to someone else secretly.

Thehinter and the one being hinted at - both know exactly what is being meant when wahy is being used.
وَأَوْحَيْنَاإِلَىٰ أُمِّ مُوسَىٰ أَنْ أَرْضِعِيهِ ۖ فَإِذَا خِفْتِ عَلَيْهِ فَأَلْقِيهِ فِي الْيَمِّ وَلَا تَخَافِي وَلَا تَحْزَنِي ۖ إِنَّا رَادُّوهُ إِلَيْكِ وَجَاعِلُوهُ مِنَ الْمُرْسَلِينَ
And Weinspired [awhayna]to the mother of Moses, "Suckle him; but when you fear for him, cast him into the river and do not fear and do not grieve. Indeed, We will return him to you and will make him [one] of the messengers." [al Qassas 28:7]

[ إلهام similar toIlhaam - but Ilhaam is used to inspire someone to do Action.]




وجه -Wajh- Face / Direction.



وَسْوَاسِ -Waswaas-waswasah -whisperingsof evil.

[hammaas/haamisهمس -one who whispers (something good or bad.)]

It also alludes to Taqraar al Lafdh - i.e. Waswasah implies whispering done once, then it pauses, and the whispering returns back again.


Verb form [Weaker form]: The one who whispers, he is translated as WhisperER, but that would be in verb form - MUwaswis in arabic.

Noun form [Stronger form] Allah did not use a verb form, rather He used an infinitive form which could be; -


waswasaHوسوسه , or wIswaas, or waswaas. Waswaas is the strongest infinitive form from these 3 forms.

Waswaasis used in this ayah (in Mubalaghah/hyperbolised/maximum form) -the EXTREME whisperer. The one who is continuouslyperforming this job, obsessed with it, he doesn't stop.

Theword already had repetition within it(WassWaass) - but then to make it in the hyperbolised/mubalaghah form - makes a strong emphasis on the whisperings being continuous.


الَّذِي يُوَسْوِسُفِي صُدُورِ النَّاسِ
Whowhispers [evil] into the breasts of mankind - [al Naas 114:5]




وصح - waSSahu  /wass-ssaahu وصاح , awssaahu أوصاه -

 تَوَاصَوْا - tawwaassu to charge someone, command them, encourage them (i.e. emotional encouragement- heart to heart.)

i.e. "I'm telling you, make salaah, it's good for you in this life and the next."


From وصية  Wassiya - to leave a will - for a loved one. It will benefit those who have gone.

In a WaSSiyya - You are leaving these important words because you are about to die, so you don't have alot of time left, so people need to hear your last words.

This word signifies; sincere loving advice, Urgency, telling the truth.


Wassiyyaalso implies - when you die, you pass on alot of your valuablewealth and property to someone else.

So Allah is using this word [in surah Asr 103:3] to imply that we give sincere, loving, and valuable advice.

You are handing them a treasure of advice which will really be of benefit to them, just like wealth and property is benficial to the inheritor.



-وَلِي waliy- a special type of friend, who expresses the will to help to you and support you. A wali is a friend that you turn to for help, protection and support. The wali is the primary in the relationship, they arethe dominant party. They are wantingto help you.

Similar to;
مَوْلَىٰ -Mawla - Mawlaais more than a Wali; a Mawlaa is someone who canprotect you and actually doesso they areprotecting you, while a Waliis someone who is willingto protect you.


وَيْلٌ - Wayl = destruction. Originally the word was: Way = destruction, way laka =destruction for you. This term was used so often that it became the word Wayl.

The word is used when someone is extremely frustrated at someone else. I.e. A frustrated parent might say to a disobedient son waylaka aamin! (destruction to you, believe!)
[mentioned in: surah Humazah 104:1,]


ويلن  - Waylun  [taNween ] - Horrible Destruction (i.e. this is used as a Curse).May destruction fall upon them (a harm i.e. such as an illness etc.) It is an ugly kind of word. And it has been used for someone whose been totally ruined. I.e. some say "Ya waylanaa!" [meaning, Oh our destruction (has fallen on us).]

وَدَّعَ - wadda'a - tawddee' توديع - al widdaa' - to say goodbye.

مَا وَدَّعَكَ رَبُّكَ وَمَا قَلَىٰ
Your Lord (O Muhammad (Peace be upon him)) has neither (said) goodbyeto you, nor hated. [Duha 93:3



توديع tawddee'  - Bidding of farwewell is not used when enemies say goodbye to each other. It is only used for respect, honor and love. So Allah
is using a loving word to His Messenger, that He did not say goodbye
to you.

Related word
;
ترك - Tarak - Abandon
.



وِزْرَ - wizr - a great burden. Something which you are unable to carry, so heavy it could crush you.

Similar words;
Hamlحَمَل is also - burden. But Haml is a burden which you cancarry.



وزَن
- Wazn - Weight.


وَضَعْ -wadda'a - something taken from (i.e. A table) andplaced down (i.e. On the floor.)



وعد - Wa'd - Promise.
وعيد  - Wa'eed - Promise of Threat.



مَوْعُودِ - Maw'ood - promised.



وَالِد - Waalid - Father - one who fathered you (i.e. biological father).

Related words;
أب  -Abu -Father - this is more than just a biological father [walid], rather - it is afather who has lookaftered you and given you an upbringing.


.وهاج  - Wahhaaj - Wahhaaja means brilliant and blazing.

Related words
;

سراج  - Siraaj - Siraaj in Arabic refers to anything that emits light.


 

<<<--Return to Dictionary Alphabet Index



Any Comments? Email Us; LinguisticMiracle@Gmail.com