Siin = س


Return to LinguisticMiracle Dictionary



( سأل ) Siin
-Alif-Lam = to ask/interrogate/inquire/question/demand/pray/beg, a thing asked, a question/proposition/problem/petition/request, beggar, that which is demanded or inquired into, asked, questioned, responsible.

sa'ala vb. (1)
perf. act. 2:61, 2:186, 4:153, 5:102, 9:65, 10:72, 14:34, 18:76, 29:61, 29:63, 31:25, 33:53, 34:47, 39:38, 43:9, 43:87, 67:8, 70:1
impf. act. 2:108, 2:189, 2:215, 2:217, 2:219, 2:219, 2:220, 2:222, 2:273, 4:153, 5:4, 5:101, 5:101, 6:90, 7:6, 7:6, 7:187, 7:187, 8:1, 11:29, 11:46, 11:47, 11:51, 12:104, 15:92, 17:85, 18:70, 18:83, 20:105, 20:132, 23:72, 25:57, 26:109, 26:127, 26:145, 26:164, 26:180, 33:8, 33:20, 33:63, 36:21, 38:86, 42:23, 47:36, 47:37, 51:12, 52:40, 55:29, 60:10, 68:46, 70:10, 75:6, 79:42
impv. 2:211, 4:32, 7:163, 10:94, 12:50, 12:82, 16:43, 17:101, 21:7, 21:63, 23:113, 25:59, 33:53, 43:45, 60:10, 68:40
perf. pass. 2:108, 33:14, 81:8
impf.
pass. 2:119, 2:134, 2:141, 16:56, 16:93, 21:13, 21:23, 28:78, 29:13, 34:25, 34:25, 43:19, 43:44, 55:39, 102:8
n.vb.
38:24
pcple.
act. 2:177, 12:7, 41:10, 51:19, 70:1, 70:25, 93:10

pcple. pass. 17:34, 17:36, 25:16, 33:15, 37:24

sul n.m. 20:36

tasa'ala vb. (6) impf. act. 4:1, 18:19, 23:101, 28:66, 37:27, 37:50, 52:25, 74:40, 78:1

Lane's Lexicon, Volume 4, pages: 6, 7, 8


( سأم  ) Siin-Alif-Miim = turn away in disgust, be averse, disgusted/loathed/nauseated it, have little patience, to feel disclaim/dislike/scorn, weary/tire.

saima vb. (1) impf. act. 2:282, 41:38, 41:49

LL, V4, p: 8


( سعد) Siin-Ayn-Dal = to be prosperous/blessed/happy/auspicious/fortunate/lucky, be in a state of felicity, thrive, aid/assist/help, accommodated/adapted/disposed him to the right course, one who is blessed.

sa'ida vb. (1) perf. pass. 11:108

sa'id n.m. (adj) 11:105

LL, V4, p: 84, 85, 86, 87


( سعر ) Siin-Ayn-Ra = to light/kindle a fire, made it burn, provoke mischief, to be blasted, fire/blaze/heat/hell/flame, madness/insanity/possessed/demonic, vehement hunger/thirst.

sa'ir n.f. 4:10, 4:55, 17:97, 22:4, 25:11, 31:21, 33:64, 34:12, 35:6, 42:7, 48:13, 67:5, 67:10, 67:11, 76:4, 84:12

su'ur n.m. 54:24, 54:47

sa'ara vb. (2) perf. pass. 81:12

LL, V4, p: 87, 88


( سعي) Siin-Ayn-Ya = he walked or went along, to strive/exert/labour/work, go quickly, effort, endeavour, hasten/act/run, be active, diligent, age of running or work and assist (child).

sa'a vb. (1)
perf. act. 2:114, 2:205, 17:19, 22:51, 34:5, 53:39, 79:35
impf. act. 5:33, 5:64, 20:15, 20:20, 20:66, 28:20, 34:38, 36:20, 57:12, 66:8, 79:22, 80:8
impv. 62:9
n.vb.
2:260, 17:19, 17:19, 18:104, 21:94, 37:102, 53:40, 76:22, 88:9, 92:4

LL, V4, p: 90, 91


( سبأ ) Siin-Ba-Alif =

saba n.prop. 27:22, 34:15

LL, V4, p: 10, 11


( سبع ) Siin-Ba-Ayn = to make a number up to seven, be the seventh of, seven (sub'un), seventy (sab'ina), sometimes used in a vague manner as meaning seven or more and seventeen or more or several or many. The Arabic equivalents of the numbers seven, seventy and seven hundred are all used to indicate a large number by the Arabs and for multiplicity, not indicating exactness in number. Devour/kill/bite, beast, bird of prey. 

sab'ah n.num. 2:29, 2:196, 2:261, 12:43, 12:43, 12:43, 12:46, 12:46, 12:46, 12:47, 12:48, 15:44, 15:87, 17:44, 18:22, 23:17, 23:86, 31:27, 41:12, 65:12, 67:3, 69:7, 71:15, 78:12

sab'un n.num. 7:155, 9:80, 69:32

sabu n.m. 5:3

LL, V4, p: 20, 21, 22


( سبب ) Siin-Ba-Ba = to find the means of, occasion a thing, seek a living, be the cause of, use a thing as means for, rope, cause, occasion, way, means, road, account, love, relationship/connection/tie.

sabba vb. (1) impf. act. 6:108, 6:108

sabab n.m. (pl. asbab) 2:166, 18:84, 18:85, 18:89, 18:92, 22:15, 38:10, 40:36, 40:37

LL, V4, p: 8, 9, 10


( سبغ ) Siin-Ba-Gh = to be full/abundant, extend/enlarge/copious/ample/long/wide, coat of mail that is wide/ample/long, from above to below, without deficiency, plentifulness/pleasantness/easiness/softness (e.g. of life), complete.

sabighah n.f. pl. 34:11

asbagha vb. (4) perf. act. 31:20

LL, V4, p: 22, 23


( سبح ) Siin-Ba-Ha = to swim, roll onwards, perform a daily course, float, the act of swimming, chain of business, those who are floating, went/travel far, being quick/swift. To praise/glorify/hollow/magnify, sing/celebrate praise, holy, declaring God to be far removed or free for every imperfection/impurity.

[[PRL editor note: sabih is only used to/for God in 'al quran']]

sabaha vb. (1) impf. act. 21:33, 36:40
n.vb. 73:7, 79:3
pcple.
act. 79:3

subhan n.m. 2:32, 2:116, 3:191, 4:171, 5:116, 6:100, 7:143, 9:31, 10:10, 10:18, 10:68, 12:108, 16:1, 16:57, 17:1, 17:43, 17:93, 17:108, 19:35, 21:22, 21:26, 21:87, 23:91, 24:16, 25:18, 27:8, 28:68, 30:17, 30:40, 34:41, 36:36, 36:83, 37:159, 37:180, 39:4, 39:67, 43:13, 43:82, 52:43, 59:23, 68:29

sabbaha vb. (2)
perf. act. 32:15, 57:1, 59:1, 61:1
impf.
act. 2:30, 7:206, 13:13, 17:44, 17:44, 20:33, 21:20, 21:79, 24:36, 24:41, 38:18, 39:75, 40:7, 41:38, 42:5, 48:9, 59:24, 62:1, 64:1, 68:28

impv. 3:41, 15:98, 19:11, 20:130, 20:130, 25:58, 33:42, 40:55, 50:39, 50:40, 52:48, 52:49, 56:74, 56:96, 69:52, 76:26, 87:1, 110:3
n.vb. 17:44, 24:41
pcple. act. 37:143, 37:166

LL, V4, p: 13, 14, 15


( سبل) Siin-Ba-Lam = cause, reason, way/path/road, necessity, means of access, responsibility, method/manner, plea to allege.
fi sabil Allah - in the way of Allah, in the cause of Allah, to carry the message of Allah.
ibn al-sabil - traveller, way farer, forlorn traveller.
salsabil - It is made up of two words: sal (ask, enquire about) & sabil (way), salsala - easy, sweet, rapid flowing water. As if it meant 'Inquiring ask your Lord the way to that sweet, easy palatable and rapid flowing fountain'. It is the name of a fountain of heaven.

sabil n.com. (pl. subul) 2:108, 2:154, 2:177, 2:190, 2:195, 2:215, 2:217, 2:218, 2:244, 2:246, 2:246, 2:261, 2:262, 2:273, 3:13, 3:75, 3:97, 3:99, 3:146, 3:157, 3:167, 3:169, 3:195, 4:15, 4:22, 4:34, 4:36, 4:43, 4:44, 4:51, 4:74, 4:74, 4:75, 4:76, 4:76, 4:84, 4:88, 4:89, 4:90, 4:94, 4:95, 4:98, 4:100, 4:115, 4:137, 4:141, 4:143, 4:150, 4:160, 4:167, 5:12, 5:16, 5:35, 5:54, 5:60, 5:77, 6:55, 6:166, 6:117, 6:153, 6:153, 7:45, 7:86, 7:142, 7:146, 7:146, 7:146, 7:146, 7:1488:36, 8:41, 8:47, 8:60, 8:72, 8:74, 9:5, 9:9, 9:19, 9:20, 9:24, 9:34, 9:34, 9:38, 9:41, 9:60, 9:60, 9:81, 9:91, 9:93, 9:111, 9:120, 10:88, 10:89, 11:19, 12:108, 13:33, 14:3, 14:12, 14:30, 15:76, 16:9, 16:15, 16:69, 16:88, 16:94, 16:125, 16:125, 17:26, 17:32, 17:42, 17:48, 17:72, 17:84, 17:110, 18:61, 18:63, 20:53, 21:31, 22:9, 22:25, 22:58, 24:22, 25:9, 25:17, 25:27, 25:34, 25:42, 25:44, 25:57, 27:24, 28:22, 29:12, 29:29, 29:38, 29:69, 30:38, 31:6, 31:15, 33:4, 33:67, 38:26, 38:26, 39:8, 40:7, 40:11, 40:29, 40:37, 40:38, 42:41, 42:42, 42:44, 42:46, 43:10, 43:37, 47:1, 47:4, 47:32, 47:34, 47:38, 49:15, 53:30, 57:10, 58:16, 59:7, 60:1, 60:1, 61:4, 61:11, 63:2, 68:7, 71:20, 73:19, 73:20, 76:3, 76:29, 80:20

salsabil n.prop. 76:18

LL, V4, p: 25, 26, 27


( سبق) Siin-Ba-Qaf = to be in advance, go/pass before, surpass, get the better of, get in advance, precede, overtake, come first to the goal, outstrip, overcome, go forth previously, escape, go speedily, go first, race/strive/excel, prevent, the act of advancing. One who precedes or outstrips in race, foremost.
masbuq - one who is surpassed or beaten or is out run in a race.

sabaqa vb. (1)
perf. act. 7:80, 8:59, 8:68, 10:19, 11:40, 11:110, 20:99, 20:129, 21:101, 23:27, 29:28, 37:171, 41:45, 42:14, 46:11, 59:10
impf. act. 15:5, 21:27, 23:43, 29:4
n.vb.
79:4
pcple.
act. 9:100, 23:61, 29:39, 35:32, 36:40, 56:10, 56:10, 79:4

pcple. pass. 56:60, 70:41

sabaqa vb. (3) impv. 57:21

istabaqa vb. (8)
perf. act. 12:25, 36:66
impf. act. 12:17
impv.
2:148, 5:48

LL, V4, p: 23, 24


( سبت) Siin-Ba-Ta = to take rest, cease from work, repose, keep the Sabbath, be confused/perplexed/confounded, cut, stop, sleep, unfold, Sabbath-day, week, addicted to sleep, rest/lethargic/motionless.

sabata vb. (1) impf. act. 7:163

sabt n.prop. 2:65, 4:47, 4:154, 7:163, 7:163, 16:124

subat n.m. 25:47, 78:9

LL, V4, p: 11, 12, 13


( سبط ) Siin-Ba-Tay = To be lank (hair), loose, have branches. To become extended or stretched [he fell on the ground, and became extended or stretched, in consequence of being beaten, or from disease], upon the ground, in consequence of being beaten. Particularly distinguished, and choiciest of children. A man, one of the fathers of tribes, tree having many branches [where the father signifies the tree and his children the branches]. asbat - Tree having many branches, grandson, tribe.

asbat n.m. (pl. of sibt) 2:136, 2:140, 3:84, 4:163, 7:160

LL, V4, p: 18, 19


( سد ) Siin-Dal = to make barrier, partition, rampart, obstacle, bar/stop/close/obstruct/dam/shut, a thing with which a breach/gap is stopped/closed.

sadd n.m. 18:93, 18:94, 36:9, 36:9

( سدد ) Siin-Dal-Dal = to be straight to the point, hit the right point, speak or act rightly, be well directed, right thing, true, just.

sadid n.m. (adj) 4:9, 33:70

LL, V4, p: 52, 53, 54


( سدر ) Siin-Dal-Ra = to rend (a garment), hang or let down a garment, lose (one's hair), be dazzled/confounded/perplexed, be dazzled by a thing at which one looked.
sidratun - Lote-tree. when the shade of lote-tree becomes dense and crowded it is very pleasant and in the hot and dry climate of Arabia the tired and fatigued travelers take shelter and find rest under it and thus it is made to serve as a parable for the shade of paradise and its blessings on account of the ampleness of its shadow. The qualification of sidrah by the word al-muntaha shows that it is a place beyond which human knowledge does not go.

sidrah n.f. (pl. sidrun) 34:16, 53:14, 53:16, 56:28

LL, V4, p: 55, 56


( سدس) Siin-Dal-Siin = to take a sixth part, be the six, make up the number six, one sixth.

sadis n.num. 18:22, 58:7

suds n.num. 4:11, 4:11, 4:12

LL, V4, p: 56


( سدي ) Siin-Dal-Ya = at will , in vain.

suda n.m. (adv) 75:36

LL, V4, p: 59, 60


( سفع) Siin-Fa-Ayn = to smote/burn/blacken/tinge, to drag, slap/struck/beat, strike with the wings (when fighting), charge upon, assault/attack.

safa'a vb. (1) acc. impf. act. 1st. pl. 96:15

LL, V4, p: 96, 97


( سفه ) Siin-Fa-ha = to be foolish/stupid/silly/fickle/ignorant/imprudent, want of judgement, folly, light or witted, to become unwise, lose the mind, deem anyone foolish, destroy, deny miserably, levity, one who is foolish.

safiha vb. (1) perf. act. 2:130
n.vb.
safah 6:140

n.vb. safahah 7:66, 7:67

safih n.m. (pl. sufaha) 2:13, 2:13, 2:142, 2:282, 4:5, 7:155, 72:4

LL, V4, p: 100, 101


( سفح ) Siin-Fa-Ha = to shed/flow, outpoured/spilled, musafihun - one who commits fornication or adultery, take unlawfully (women). saffaha - to work without profit.

safaha vb. (1) pcple. pass. 6:145

safaha vb. (3) pcple. act. 4:24, 4:25, 5:5

LL, V4, p: 93


( سفك) Siin-Fa-Kaf = to shed/pour.

safaka vb. (1) impf. act. 2:30, 2:84

LL, V4, p: 98


( سفل) Siin-Fa-Lam = to be low/lower/lowest, mean/despicable/vile/base/inferior, nethermost, downward, below.

safil n.m. (adj. comp. asfal) 95:5, 4:145, 8:42, 9:40, 11:82, 15:74, 33:10, 37:98, 41:29, 95:5

LL, V4, p: 98, 99


( سفن ) Siin-Fa-Nun = to sculpture, cut, hew, pare. safina'tun - boat, ship, bark, ark as it cleaves, slits, tears the water.

safinah n.f. 18:71, 18:79, 18:79, 29:15

LL, V4, p: 99, 100


( سفر ) Siin-Fa-Ra = to scribe, sweep, disperse, separate, depart, travel, set out on a journey, shine (dawn), subside, unveil, dispel (the clouds), write.

asfar n.m. (pl. of sifr) 62:5

safar n.m. (pl. asfar) 2:184, 2:185, 2:283, 4:43, 5:6, 9:42, 18:62, 34:19

safarah n.m. (pl. of safir) 80:15

asfara vb. (4) perf. act. 74:34
pcple.
act. 80:38

LL, V4, p: 94, 95, 96


( سغب) Siin-Gh-Ba = to be hungry, suffer from hunger and want. masghabah - starvation/hunger/famine, privation to hunger.

masghabah n.f. 90:14

LL, V4, p: 91


( سهل) Siin-ha-Lam = to be smooth, even, plain level (earth), easy (affair).

sahl n.m. (pl. suhul) 7:74

LL, V4, p: 177, 178


( سهم ) Siin-ha-Miim =

sahama vb. (3) perf. act. 37:141

LL, V4, p: 178, 179


( سهر ) Siin-ha-Ra = to be watchful, spend the night awake, flash by night. sahiratun - surface of the earth, open (e.g. eye, space), awakened, wide land having no growth.

sahirah act. sing. n. f. 79:14

LL, V4, p: 175, 176


( سهو) Siin-ha-Waw = to overlook, neglect, be heedless, unmindful, give no heed.

saha vb. (1) pcple. act. 51:11, 107:5

LL, V4, p: 179, 180, 181


( سحب ) Siin-Ha-Ba = to drag, trail, drag along the ground. sahab - cloud.

sahaba vb. (1) impf. pass. 40:71, 54:48

sahab n.m. (coll) 2:164, 7:57, 13:12, 24:40, 24:43, 27:88, 30:48, 35:9, 52:44

LL, V4, p: 38


( سحل ) Siin-Ha-Lam = to come to the seashore, seacoast, bank of a river.

sahil act. n. m. sing. 20:39

LL, V4, p: 43, 44, 45


( سحق ) Siin-Ha-Qaf = to be distant, far removed (from good), sahiq - far off place, distant and remote place, deep place. sahaqa - to pound/crush, sweep (the earth), wind, wear out, destroy. suhqan - be far away, be cursed. Ishaq - Abraham's son.

sahuqa vb. (1) n.vb. 67:11

ishaq n.prop. 2:133, 2:136, 2:140, 3:84, 4:163, 6:84, 11:71, 11:71, 12:6, 12:38, 14:39, 19:49, 21:72, 29:27, 37:112, 37:113, 38:45

sahiq n.m. (adj) 22:31

LL, V4, p: 42, 43


( سحر ) = Siin-Ha-Ra = To turn it/him from his course, way, or manner of being. The turning of a thing from its proper manner of being to another.
Lane says that "
He (an enchanter) apparently turned the thing from its proper manner of being, making what was false to appear in the form of the true, or real; causing the thing to be imagined different from what it really was."
To deceive, delude, beguile, or outwit. The producing what is false in the form of truth. Embellishment by falsification and deceit. A kind of enchantment, or fascination which captivates the eye and the like. Skillful eloquence [something which is praiseworthy]. Early in the morning, or the first part of day (the time of), a little before daybreak, or the false dawn. Whiteness overspreading blackness. Food marred or spoilt. Having little milk, or large in her udder but having little milk. To guild, fascinate, bewitch, wheedle, turn anyone from, enchant, practice sorcery, hoax, deprive of understanding.

sahara vb. (1)
perf. act. 7:116, 7:132
impf.
act. 23:89
n.vb.
2:102, 5:110, 6:7, 7:116, 10:76, 10:77, 10:81, 11:7, 20:57, 20:58, 20:63, 20:66, 20:71, 20:73, 21:3, 26:35, 26:49, 27:13, 28:36, 28:48, 34:43, 37:15, 43:30, 46:7, 52:15, 54:2, 61:6, 74:24

pcple. act. 7:109, 7:112, 7:113, 7:120, 10:2, 10:77, 10:79, 10:80, 20:63, 20:69, 20:69, 20:70, 26:34, 26:38, 26:40, 26:41, 26:46, 38:4, 40:24, 43:49, 51:39, 51:52
pcple. pass. 15:15, 17:47, 17:101, 25:8

sahar n.m. (pl. ashar) 3:17, 51:18, 54:34

sahhar n.m. 26:37

sahhara vb. (2) pcple. pass. 26:153, 26:185

LL, V4, p: 40, 41, 42


( سحت ) Siin-Ha-Ta = to gain what is unlawful, destroy utterly, eradicate, extirpate, make unlawful profit, doing of anything that leads to destruction, devour that is forbidden, gain anything that is prohibited, take bribe. suhtun - thing forbidden, unlawful trade, bribe, that which is foul and of bad repute, anything paltry, mean and inconsiderable.

suht n.m. 5:42, 5:62, 5:63

20:61

LL, V4, p: 38, 39


( سجد) = Siin-Jiim-Dal = lowly, humble, submissive, worship, adore, prostrate, make obeisance, lower/bend oneself down towards the ground, lower the head, to salute/honour/magnify, to pay respect, to stand up, to look continuedly and tranquily.
MSJD - parts of a man that are the places of SJD, e.g. forehead/nose/hands/knees/feet etc. Any mode/place/practice in which the act of SJD is done.

sajada vb. (1)
perf. act. 2:34, 4:102, 7:11, 15:30, 17:61, 18:50, 20:116, 38:73
impf. act. 3:113, 7:12, 7:206, 13:15, 15:33, 16:49, 17:61, 22:18, 25:60, 27:24, 27:25, 38:75, 41:37, 55:6, 84:21
impv. 2:34, 3:43, 7:11, 17:61, 18:50, 20:116, 22:77, 25:60, 41:37, 53:62, 76:26, 96:19
n.vb. 48:29, 50:40, 68:42, 68:43
pcple.
act. (sajid, pl. sajidun, sujjad, sujud) 2:58, 2:125, 4:154, 7:11, 7:120, 7:161, 9:112, 12:4, 12:100, 15:29, 15:31, 15:32, 15:98, 16:48, 17:107, 19:58, 20:70, 22:26, 25:64, 26:46, 26:219, 32:15, 38:72, 39:9, 48:29

masjid n.m. (pl. masajid) 2:114, 2:144, 2:149, 2:150, 2:187, 2:191, 2:196, 2:217, 5:2, 7:29, 7:31, 8:34, 9:7, 9:17, 9:18, 9:19, 9:28, 9:107, 9:108, 17:1, 17:1, 17:7, 18:21, 22:25, 22:40, 48:25, 48:27, 72:18

LL, V4, p: 31, 32


( سجل) Siin-Jiim-Lam = to pour out, spill (liquid), write a paper or a scroll, decide judicially.
sijil - written scroll, writing-roll,  deed, writ, judicial record, scribe.
sijjil - hardened and petrified clay, stones of clay which had been written or decreed for them that they should be punished therewith, scroll of writing, scribe.

sijill n.m. 21:104

sijjil n.m. 11:82, 15:74, 105:4

LL, V4, p: 34, 35, 36


( سجن) Siin-Jiim-Nun = to imprison/jail, restrain/conceal, register/record, register in which the actions of the wicked are recorded, prison, written book, sahib al-sijn (fellow prisoner), anything hard/vehement/severe/continuous.

sajana vb. (1)
impf. act. 12:35
impf.
pass. 12:25, 12:32

pcple. pass. 26:29

sijjin n.prop. 83:7, 83:8

sijn n.m. 12:33, 12:36, 12:39, 12:41, 12:42, 12:100

LL, V4, p: 36


( سجر) Siin-Jiim-Ra = to fill (oven) with fuel, heat, burn, fill (with water), stock, groan, pour forth, overflow, drain away, swell, unite. masjur - dry, empty, swollen. sajjara - to become dry/empty.

sajara vb. (1)
3rd. m. plu. impf. pass. 40:72
m. sing. pcple. pass. 52:6

sajjara vb. (2) 3rd. f. sing. perf. pass. 81:6

LL, V4, p: 32, 33


( سجي) Siin-Jiim-Ya = to be calm/quiet/still, be covered or spread out with darkness.

saja vb. (1) 3rd. m. sing. perf. act. 93:2

LL, V4, p: 36, 37


( سكب) Siin-Kaf-Ba = to pour out/forth. maskub - ever flowing, falling from heights.

sakaba vb. (1) pcple. pass. m. sing. 56:31

LL, V4, p: 112, 113


( سكن) Siin-Kaf-Nun = to be quiet, rest/repose/dwell/lodge, inhabit, stop/still, subside. Tranquillity, security, mercy, blessing. masakin - poor/destitute/weak/penniless, humble/submissive, one who is in a state of lowliness/humiliation/abasement/submissiveness, one who cannot move to earn his livelihood because of his physical/mental/financial disability. sikkin - knife, as it is cause of making still after slaughtering.

sakana vb. (1)
perf. act. 6:13, 14:45, 65:6
impf. act. 7:189, 10:67, 27:86, 28:72, 28:73, 30:21, 40:61
impv. 2:35, 7:19, 7:161, 17:104
impf.
pass. 28:58
n.vb.
6:96, 9:103, 16:80
pcple.
act. 25:45
pcple.
pass. 24:29

maskan n.m. (pl. masakin) 9:24, 9:72, 14:45, 20:128, 21:13, 27:18, 28:58, 29:38, 32:26, 34:15, 46:25, 61:12

maskanah n.f. 2:61, 3:112

miskin n.com. (pl. masakin) 2:83, 2:177, 2:184, 2:215, 4:8, 4:36, 5:89, 5:95, 8:41, 9:60, 17:26, 18:79, 24:22, 30:38, 58:4, 59:7, 68:24, 69:34, 74:44, 76:8, 89:18, 90:16, 107:3

sakinah n.f. 2:248, 9:26, 9:40, 48:4, 48:18, 48:26

sikkin n.com. 12:31

askana vb. (4)
perf. act. 14:37, 23:18
impf. act. 14:14, 42:33
impv. 65:6

LL, V4, p: 116, 117, 118, 119


( سكر) = Siin-Kaf-Ra = intoxicated, inebriated, drunken, violent/angry, full/still/motionless/calm, abolish, do away with, be dim, dazzled, rage against, be confused of judgement, bewildered, hindrance, bar, obstacle, obstruction, prevention, brake or stoppage between a person and his understanding and wits and he takes a wrong decision, become silly or blockhead, fail to understand, become cursed in intellect, lose one's wits, dam, to shut or close up, burn/hot, dazzle/cover/confuse, grief, any disturbing element which may distract one's attention or observe one's reason, in a state of mental disequilibrium, one who has no sense as he is in raptures of love/passion/amour, sugar, sweet substance, very sweet date, sakr - sugar.

sakar n.m. 16:67

sakrah n.f. 15:72, 50:19

sukara n.m. (pl. sakran) 4:43, 22:2, 22:2

sakkara vb. (2) perf. pass. 15:15

LL, V4, p: 114, 115, 116


( سكت) Siin-Kaf-Ta = to be silent, appeased, abated.

sakata vb. (1) 3rd. perf. act. m. sing. 7:154

LL, V4, p: 113, 114


( سخر ) Siin-Kha-Ra = to mock/laugh/scoff at, make fun of, ridicule, look down, deride, taunt, jeer.

( سخخر ) Siin
-Kha-Kha-Ra = to compel to work without payment, make subservient, press into service, harness, bring under domination or control, subjugate, constrain anyone to forced work.

sakhira vb. (1)
perf. act. 6:10, 9:79, 11:38, 21:41
impf. act. 2:212, 9:79, 11:38, 11:38, 11:38, 37:12, 49:11
pcple. act. 39:56

sikhri n.m. 23:110, 38:63

sukhri n.m. 43:32

sakhkhara vb. ( 2)
perf. act. 13:2, 14:32, 14:32, 14:33, 14:33, 16:12, 16:14, 21:79, 22:36, 22:37, 22:65, 29:61, 31:20, 31:29, 35:13, 38:18, 38:36, 39:5, 43:13, 45:12, 45:13, 69:7
pcple. pass. 2:164, 7:54, 16:12, 16:79

istaskhara vb. (10) impf. act. 37:14

LL, V4, p: 48


( سخط) Siin-Kha-Tay = to be displeased/enraged/offended

sakhita vb. (1) perf. act. 5:80
impf.
act. 9:58
n.vb.
3:162

askhata vb. (4) perf. act. 47:28

LL, V4, p: 48, 49


( سلب ) Siin-Lam-Ba = to snatch away, carry off, deprive.

salaba vb. (1) impf. act. 22:73

LL, V4, p: 122, 123, 124


( سلف) Siin-Lam-Fa = to be past (event), outgo, proceed, predecessor/ancestor, sent in advance.

salafa vb. (1)
perf. act. 2:275, 4:22, 4:23, 5:95, 8:38
n.vb.
43:56

aslafa vb. (4) perf. act. 10:30, 69:24

LL, V4, p: 131, 132, 133


( سلح ) Siin-Lam-Ha = to arm anyone, arms/weapons.

aslihah n.m. (pl. of silah) 4:102, 4:102, 4:102, 4:102

LL, V4, p: 126, 127


( سلك ) Siin-Lam-Kaf = to make a way, travel, thread a pathway, cause to go along (a way), embark, insert, penetrate, walk, enter.

salaka vb. (1)
perf. act. 20:53, 26:200, 39:21, 74:42
impf. act. 15:12, 71:20, 72:17, 72:27
impv. 16:69, 23:27, 28:32, 69:32

LL, V4, p: 135, 136


( سلخ) Siin-Lam-Kha = to flay, pluck off, withdraw, strip off.

salakha vb. (1) impf. act. 36:37

insalakha vb. (7) perf. act. 7:175, 9:5

LL, V4, p: 127, 128


( سل ) = Siinn-Lam = draw forth/out from another thing (e.g. like a hair from dough, sword from sword case), fall out from something, strive to outstrip/come forth/surpass, take/steal secretly, connect one thing with another, extraction, extract, slip, essence.

sulalah n.f. 23:12, 32:8

tasallala vb. (5) impf. act. 24:63

LL, V4, p: 119, 120, 121, 122


( سلم) = Siin-Lam-Miim = safety/security/freedom/immunity, to escape, salutation/greeting/peace, deliver/acknowledge, pay in advance, submit, sincerity, humility, submission/conformance/obedience, resign/quit/relinquish, to be in sound condition, well without blemish, gentle/tender/soft/elegant. Solomon/Sulaiman.

salima vb. (1) pcple. act. 68:43

salam n.m. 4:90, 4:91, 16:28, 16:87, 39:29

salam n.m. 4:94, 5:16, 6:54, 6:127, 7:46, 10:10, 10:25, 11:48, 11:69, 13:24, 14:23, 15:46, 15:52, 16:32, 19:15, 19:33, 19:47, 19:62, 20:47, 21:69, 25:63, 25:75, 27:59, 28:55, 33:44, 36:58, 37:79, 37:109, 37:120, 37:130, 37:181, 39:73, 43:89, 50:34, 51:25, 51:25, 56:26, 56:26, 56:91, 59:23, 97:5

salim n.m. (adj) 26:89, 37:84

salm n.m. 8:61, 47:35

silm n.com. 2:208

sulayman n.prop. 2:102, 2:102, 4:163, 6:84, 21:78, 21:79, 21:81, 27:15, 27:16, 27:17, 27:18, 27:30, 27:36, 27:44, 34:12, 38:30, 38:34

sullam n.m. 6:35, 52:38

sallama vb. (2)
perf. act. 2:233, 8:43
impf.
act. 4:65, 24:27
impv.
24:61, 33:56
n.vb.
4:65, 33:22, 33:56
pcple.
pass. f. 2:71, 4:92, 4:92

aslama vb. (4)
perf. act. 2:112, 2:131, 3:20, 3:20, 3:20, 3:83, 4:125, 5:44, 6:14, 27:44, 37:103, 49:14, 49:17, 72:14
impf. act. 6:71, 16:81, 31:22, 40:66, 48:16
impv.
2:131, 22:34, 39:54
n.vb.
3:19, 3:85, 5:3, 6:125, 9:74, 39:22, 49:17, 61:7
pcple. act. 2:128, 2:128, 2:132, 2:133, 2:136, 3:52, 3:64, 3:67, 3:80, 3:84, 3:102, 5:111, 6:163, 7:126, 10:72, 10:84, 10:90, 11:14, 12:101, 15:2, 16:89, 16:102, 21:108, 22:78, 27:31, 27:38, 27:42, 27:81, 27:91, 28:53, 29:46, 30:53, 33:35, 33:35, 39:12, 41:33, 43:69, 46:15, 51:36, 66:5, 68:35, 72:14

istaslama vb. (10) pcple. act. 37:26

LL, V4, p: 136, 137, 138, 139, 140, 141


( سلق) Siin-Lam-Qaf = to hurt (by words), scold, boil, abuse, glay, lash, assail (tauntingly), smite.

salaqa (vb. (1) perf. act. 33:19

LL, V4, p: 133, 134, 135


( سلسل ) Siin-Lam-Siin-Lam = to join/chain one thing to another, connect, fetter with manacle, chain.

silsilah n.f. (pl. salasil) 40:71, 69:32, 76:4


( سلط) = Siin-Lam-Tay = prevailed/overcame/predominated, firm/established in superior power/force, strength, possess power of dominion/sovereignty/rule/authority, sharp/eloquent, miracle

sultan n.com. 3:151, 4:91, 4:144, 4:153, 6:81, 7:33, 7:71, 10:68, 11:96, 12:40, 14:10, 14:11, 14:22, 15:42, 16:99, 16:100, 17:33, 17:65, 17:80, 18:15, 22:71, 23:45, 27:21, 28:35, 30:35, 34:21, 37:30, 37:156, 40:23, 40:35, 40:56, 44:19, 51:38, 52:38, 53:23, 55:33, 69:29

sallata vb. (2) perf. act. 4:90
impf.
act. 59:6

LL, V4, p: 129, 130


( سلو ) Siin-Lam-Waw = to be careless about a thing, diverted from, console, be dispelled from (grief). salwatun - comfort, consolation. salwa - quail, honey, consolation, a kind of bird, a symbol of flesh or meat which is given as provision. Whatever renders one content in a case of privation.

salwa n.f. 2:57, 7:160, 20:80

LL, V4, p: 141, 142


( سمع ) Siin-Miim-Ayn = to hear, hearken, listen.

sami'a vb. (1)
perf. act. 2:93, 2:181, 2:285, 3:181, 3:193, 4:46, 4:46, 4:140, 5:7, 5:83, 8:21, 8:31, 12:31, 21:60, 23:24, 24:12, 24:16, 24:51, 25:12, 28:36, 28:55, 32:12, 35:14, 38:7, 46:30, 58:1, 67:7, 68:51, 72:1, 72:13
impf. act. 2:75, 2:171, 3:186, 6:36, 7:100, 7:179, 7:195, 7:198, 8:20, 8:21, 9:6, 10:67, 16:65, 19:42, 19:62, 19:98, 20:46, 20:108, 21:45, 21:100, 21:102, 22:46, 25:44, 26:72, 28:71, 30:23, 31:7, 32:26, 35:14, 41:4, 41:26, 43:80, 45:8, 45:8, 50:42, 56:25, 58:1, 63:4, 67:10, 78:35, 88:11
impv. 2:93, 2:104, 4:46, 4:46, 5:108, 36:25, 64:16
n.vb. 2:7, 2:20, 6:46, 10:31, 11:20, 15:18, 16:78, 16:108, 17:36, 18:101, 23:78, 26:212, 26:223, 32:9, 41:20, 41:22, 45:23, 46:26, 46:26, 50:37, 67:23, 72:9

sami n.m. (adj) 2:127, 2:137, 2:181, 2:224, 2:227, 2:244, 2:256, 3:34, 3:35, 3:38, 3:121, 4:58, 4:134, 4:148, 5:76, 6:13, 6:115, 7:200, 8:17, 8:42, 8:53, 8:61, 9:98, 9:103, 10:65, 11:24, 12:34, 14:39, 17:1, 21:4, 22:61, 22:75, 24:21, 24:60, 26:220, 29:5, 29:60, 31:28, 34:50, 40:20, 40:56, 41:36, 42:11, 44:6, 49:1, 58:1, 76:2

samma n.m. 5:41, 5:41, 5:42, 9:47

asma'a vb. (4)
perf.
act. 8:23, 8:23
impf. act. 10:42, 27:80, 27:80, 27:81, 30:52, 30:52, 30:53, 35:22, 43:40
impv. 18:26, 19:38
pcple. act. 35:22
pcple.
pass. 4:46

tasamma'a vb. (5)
impf. act. 37:8

istama'a vb. (8)
perf. act. 21:2, 72:1
impf.
act. 6:25, 10:42, 17:47, 17:47, 26:25, 39:18, 46:29, 47:16, 52:38, 72:9

impv. 7:204, 20:13, 22:73, 50:41
pcple.
act. 26:15, 52:38

LL, V4, p: 151, 152, 153, 154


( سمد ) Siin-Miim-Dal = to hold up one's head in pride, stand in astonishment, be perplexed, divert one's self, remain proudly heedless and haughty.

samada vb. (1) pcple. act. 53:61

LL, V4, p: 147, 148


( سمك) Siin-Miim-Kaf = to raise/ascend, be lofty/high. samkun - roof, the highest part of an interior of a building, height, canopy oh heaven, thickness.

samk n.m. 79:28

LL, V4, p: 154, 155


( سمم ) Siin-Miim-Miim = to poison, penetrate, be burning hot. sammun - hole, eye of a needle, small doorway at the side of a large gate. samun - pestilential scorching wind which penetrate into the bodies.

samm n.m. 7:40

samum n.f. 15:27, 52:27, 56:42

LL, V4, p: 142, 143, 144, 145


( سمن) Siin-Miim-Nun = to be fat, become fleshy, nourish, fat one.

samin (pl. siman) 12:43, 12:46, 51:26

asmana vb. (4) impf. act. 88:7

LL, V4, p: 156, 157


( سمر) Siin-Miim-Ra = to pass night awake in idle talk, talk nonsense by night.

samara vb. (1) pcple. act. 23:67

samiri n.prop. 20:85, 20:87, 20:95

LL, V4, p: 148, 149, 150


( سمو) Siin-Miim-Waw = to be high/lofty, raised, name, attribute. samawat - heights/heavens/rain, raining clouds. ismun - mark of identification by which one is recognised. It is a derivation of wsm (pl. asma). ism - stands for a distinguishing mark of a thing, sometimes said to signify its reality.

ism n.m. (pl. asma) 1:1, 2:31, 2:31, 2:33, 2:33, 2:114, 3:45, 5:4, 6:118, 6:119, 6:121, 6:138, 7:71, 7:180, 7:180, 11:41, 12:40, 17:110, 19:7, 20:8, 22:28, 22:34, 22:36, 22:40, 24:36, 27:30, 49:11, 53:23, 55:78, 56:74, 56:96, 59:24, 61:6, 69:52, 73:8, 76:25, 87:1, 87:15, 96:1

sama n.com. (pl. samawat) 2:19, 2:22, 2:22, 2:29, 2:29, 2:33, 2:59, 2:107, 2:116, 2:117, 2:144, 2:164, 2:164, 2:164, 2:255, 2:255, 2:284, 3:5, 3:29, 3:83, 3:109, 3:129, 3:133, 3:180, 3:189, 3:190, 3:191, 4:126, 4:131, 4:131, 4:132, 4:153, 4:170, 4:171, 5:17, 5:18, 5:40, 5:97, 5:112, 5:114, 5:120, 6:1, 6:3, 6:6, 6:12, 6:14, 6:35, 6:73, 6:75, 6:79, 6:99, 6:101, 6:125, 7:40, 7:54, 7:96, 7:158, 7:162, 7:185, 7:187, 8:11, 8:32, 9:36, 9:116, 10:3, 10:6, 10:18, 10:24, 10:31, 10:55, 10:61, 10:66, 10:68, 10:101, 11:7, 11:44, 11:52, 11:107, 11:108, 11:123, 12:101, 12:105, 13:2, 13:15, 13:16, 13:17, 14:2, 14:10, 14:19, 14:24, 14:32, 14:32, 14:38, 14:48, 15:14, 15:16, 15:22, 15:85, 16:3, 16:10, 16:49, 16:52, 16:65, 16:73, 16:77, 16:79, 17:44, 17:55, 17:92, 17:93, 17:95, 17:99, 17:102, 18:14, 18:26, 18:40, 18:45, 18:51, 19:65, 19:90, 19:93, 20:4, 20:6, 20:53, 21:4, 21:16, 21:19, 21:30, 21:32, 21:56, 21:104, 22:15, 22:18, 22:31, 22:63, 22:64, 22:65, 22:70, 23:18, 23:71, 23:86, 24:35, 24:41, 24:42, 24:43, 24:64, 25:2, 25:6, 25:25, 25:48, 25:59, 25:61, 26:4, 26:24, 26:187, 27:25, 27:60, 27:60, 27:64, 27:65, 27:75, 27:87, 29:22, 29:34, 29:44, 29:52, 29:61, 29:63, 30:8, 30:18, 30:22, 30:24, 30:25, 30:26, 30:27, 30:48, 31:10, 31:10, 31:16, 31:20, 31:25, 31:26, 32:4, 32:5, 33:72, 34:1, 34:2, 34:3, 34:9, 34:22, 34:24, 35:1, 35:3, 35:27, 35:38, 35:40, 35:41, 35:44, 36:28, 36:81, 37:5, 37:6, 38:10, 38:27, 38:66, 39:5, 39:21, 39:38, 39:44, 39:46, 39:63, 39:67, 39:68, 40:13, 40:37, 40:57, 40:64, 41:11, 41:12, 41:12, 41:12, 42:4, 42:5, 42:11, 42:12, 42:29, 42:49, 42:53, 43:9, 43:11, 43:82, 43:84, 43:85, 44:7, 44:10, 44:29, 44:38, 45:3, 45:5, 45:13, 45:22, 45:27, 45:36, 45:37, 46:3, 46:4, 46:33, 48:4, 48:7, 48:14, 49:16, 49:18, 50:6, 50:9, 50:38, 51:7, 51:22, 51:23, 51:47, 52:9, 52:36, 52:44, 53:26, 53:31, 54:11, 55:7, 55:29, 55:33, 55:37, 57:1, 57:2, 57:4, 57:4, 57:5, 57:10, 57:21, 58:7, 59:1, 59:24, 61:1, 62:1, 63:7, 64:1, 64:3, 64:4, 65:12, 67:3, 67:5, 67:16, 67:17, 69:16, 70:8, 71:11, 71:15, 72:8, 73:18, 77:9, 78:19, 78:37, 79:27, 81:11, 82:1, 84:1, 85:1, 85:9, 86:1, 86:11, 88:18, 91:5

samiy n.m. 19:7, 19:65

samma vb. (2)
perf. act. 3:36, 7:71, 12:40, 22:78, 53:23
impf. act. 53:27
impv.
13:33
impf.
pass. 76:18
n.vb.
53:27
pcple.
pass. 2:282, 6:2, 6:60, 11:3, 13:2, 14:10, 16:61, 20:129, 22:5, 22:33, 29:53, 30:8, 31:29, 35:13, 35:45, 39:5, 39:42, 40:67, 42:14, 46:3, 71:4

LL, V4, p: 157, 158, 159


( سنبل) Siin-Nun-Ba-Lam = to put forth ears (of corn). Some consider it to be derived from: sabala - to allow, put out ears (crops), let down, hang down (hairs or ears of corn).

sunbulah n.f. (pl. sanabil and sunbulat) 2:261, 2:261, 12:43, 12:46, 12:47

LL, V4, p: 164


( سند) Siin-Nun-Dal = stay/rely/lean upon, confide, strengthen, assist, prop, wear on a streaked garment. sinadun - kind of streaked clothes. musannadatun - clad in garments, propped up.

sannada vb. (2) f. sing. pcple. pass. 63:4

LL, V4, p: 166, 167, 168


( سندس ) Siin-Nun-Dal-Siin = fine silk-brocade (also see siin-nun-dal).

sundus n.m. 18:31, 44:53, 76:21

LL, V4, p: 168, 169


( سنه) Siin-Nun-ha = to be advance in age, change colour/taste/smell, become rotten, have action of time, be musty/mouldy through age.

tasannaha vb. (5) impf. act. 2:259

LL, V4, p: 171, 172


( سنم ) Siin-Nun-Miim = to raise/ascend, rise high. sanam - camel's hump, prominence, chief of a tribe. sanamatun - blossom, summit. tasnim - water (of life) coming from above signifying spirituality/knowledge from Allah.

tasnim n.prop. 83:27

LL, V4, p: 170, 171


( سنن) Siin-Nun-Nun = to clean (the teeth), seize with the teeth, establish the law, follow a path, form. sinnun - tooth. sunnatun/sunanun - line of conduct, mode of life, behaviour, example, dispensation. masnun - formed, made/moulded into shape, polished, shiny and bright (face).

sanna vb. (1)
pcple. pass. 15:26, 15:28, 15:33
sinn n.f. 5:45, 5:45
sunnah n.f. (pl. sunan) 3:137, 4:26, 8:38, 15:13, 17:77, 17:77, 18:55, 33:38, 33:62, 33:62, 35:43, 35:43, 35:43, 40:85, 48:23, 48:23

LL, V4, p: 159, 160, 161, 162, 163, 164


( سنو ) Siin-Nun-Waw = to blaze (fire, lightning), flash. sana - brightness, splendour, gleaming, light. sanatun - year, sinin - years.
There is a difference between the words sinatun & AAam (2:259) both words are used for year but sinatun is used for years with drought/death/hard/distresing and AAam are those years in which there is ampleness/abundance/life/herbage.

sana n.m. 24:43

sanah n.f. (pl. sinin) 2:96, 5:26, 7:130, 10:5, 12:42, 12:47, 17:12, 18:11, 18:25, 20:40, 22:47, 23:112, 26:18, 26:205, 29:14, 30:4, 32:5, 46:15, 70:4

LL, V4, p: 172, 173, 174


( سقف) Siin-Qaf-Fa = to roof or ceil (a house), roof/ceiling.

saqf n.m. (pl. suquf) 16:26, 21:32, 43:33, 52:5

LL, V4, p: 106, 107


( سقم) Siin-Qaf-Miim = to be ill/sick/weak, not well.

saqim n.m. (adj) 37:89, 37:145

LL, V4, p: 107, 108


( سقر) = Siin-Qaf-Ra = to injure by heat, to scorch/burn/heat/melt, anything that changes the nature of by melting it, fire (of the Hell).

saqar n.f. 54:48, 74:26, 74:27, 74:42

LL, V4, p: 103


( سقط) Siin-Qaf-Tay = to fall down, collapse, smitten with remorse, grievously repented, regretted, become confounded and perplexed and unable to see his right course.

saqata vb. (1)
perf. act. 9:49
impf.
act. 6:59
perf.
pass. 7:149
pcple.
act. 52:44

saqata vb. (3)
impf. act. 19:25

asqata vb. (4)
perf. act. 17:92, 34:9
impv.
26:187

LL, V4, p: 103, 104, 105, 106


( سقي) Siin-Qaf-Ya = to water, give/ask to drink, irrigate. siqayatun - drinking cup.

saqa vb. (1)
perf. act. 28:24, 28:25, 76:21
impf.
act. 2:71, 12:41, 26:79, 28:23, 28:23
perf.
pass. 47:15
impf.
pass. 13:4, 14:16, 76:17, 83:25, 88:5

siqayah n.f. 9:19, 12:70

suqya n.m. 91:13

asqa vb. (4)
perf. act. 15:22, 72:16, 77:27
impf. act. 16:66, 23:21, 25:49

istasqa vb. (10) perf. act. 2:60, 7:160

LL, V4, p: 108, 109, 110


( سرع ) Siin-Ra-Ayn = to hasten, be quick, swift/prompt/sudden, strive with one another.

sari n.m. (pl. sira, comp. adj. asra) 2:202, 3:19, 3:199, 5:4, 6:62, 6:165, 7:167, 10:21, 13:41, 14:51, 24:39, 40:17, 50:44, 70:43

sara'a vb. (3)
impf. act. 3:114, 3:176, 5:41, 5:52, 5:62, 21:90, 23:56, 23:61
impv. 3:133

LL, V4, p: 73, 74


( سرب) Siin-Ra-Ba = to go freely, flow, run, go manifestly, go about freely. sarab - plain of sand, substance, mound of loose sand, optical illusion, mirage, nothing.

sariba vb. (1)
pcple. act. 13:10

sarab n.m. 18:61

sarab n.m. 24:39, 78:20

LL, V4, p: 64, 65, 66, 67


( سربل ) Siin-Ra-Ba-Lam = to clothe, put on the garment, be confused. sirbil - shirt, clothing/garment, breast plate, coat of mail.

sarabil n.m. (pl. of sirbal) 14:50, 16:81, 16:81

LL, V4, p: 67


( سرد) Siin-Ra-Dal = to link/stitch/perforate/pierce, coordinate the thread, continue, follow uninterruptedly, get the best of.

sard n.m. 34:11

LL, V4, p: 70, 71


( سردق) Siin-Ra-Dal-Qaf = to set a pavilion, cover with an awning, set upper story or housetop, shed (courtyard).

suradiq n.m. 18:29

LL, V4, p: 71, 72


( سرف ) Siin-Ra-Fa = to eat away, excess, suckle (a child), be ignorant, be unmindful/heedless, exceed the undue bounds or just limits, commit many faults/offences/crimes/sins. asrafa - to squander one's wealth, act immoderately, be prodigal, extravagant, transgress. musrif - one who is wasteful.

asrafa vb. (4)
perf. act. 20:127, 39:53
impf.
act. 6:141, 7:31, 17:33, 25:67
n.vb.
3:147, 4:6
pcple.
act. 5:32, 6:141, 7:31, 7:81, 10:12, 10:83, 21:9, 26:151, 36:19, 40:28, 40:34, 40:43, 43:5, 44:31, 51:34

LL, V4, p: 74, 75, 76


( سرح ) Siin-Ra-Ha = to send, release, set free, drive to pasture (flock).

saraha vb. (1)
impf. act. 16:6
n.vb.
33:28, 33:49

sarraha vb. (2)
impf. act. 33:28
impv.
2:231, 33:49
n.vb.
2:229

LL, V4, p: 68, 69, 70


( سرج ) Siin-Ra-Jiim = to shine, be beautiful, sun/lamp.

siraj n.m. 25:61, 33:46, 71:16, 78:13

LL, V4, p: 67, 68


( سرمد) Siin-Ra-Miim-Dal = perpetual/continuous, long, follow uninterruptedly.

sarmad n.m. 28:71, 28:72

LL, V4, p: 77


( سرق) Siin-Ra-Qaf = to steal. sariqa - be concealed. istaraqa - to wish to steal. sariqun - one who is addicted to theft, one who steals.

saraqa vb. (1)
perf. act. 12:77, 12:81
impf.
act. 12:77, 60:12
pcple.
act. 5:38, 5:38, 12:70, 12:73

istaraqa vb. (8)
perf. act. 15:18

LL, V4, p: 76


( سرر ) Siin-Ra-Ra = glad/delight/happiness/joy/rejoice. sarra - to speak secretly, divulge a secret, manifest a secret. secret, heart, conscience, marriage, origin, choice part, mystery, in private, to conceal/reveal/manifest. sarir - couch/throne. 

sarra vb. (1)
impf. act. 2:69
n.vb.
76:11
pcple.
pass. 84:9, 84:13

sara'ir n.f. (pl. of sarirah) 86:9

sarra n.m. 3:134, 7:95

sirr n.m. 2:235, 2:274, 6:3, 9:78, 13:22, 14:31, 16:75, 20:7, 25:6, 35:29, 43:80

surur n.m. (pl. of sarir) 15:47, 37:44, 43:34, 52:20, 56:15, 88:13

asarra vb. (4)
perf. act. 5:52, 10:54, 12:19, 12:77, 13:10, 20:62, 21:3, 34:33, 66:3, 71:9
impf. act. 2:77, 11:5, 16:19, 16:23, 36:76, 60:1, 64:4
impv. 67:13
n.vb.
47:26, 71:9

LL, V4, p: 61, 62, 63, 64


( سري) Siin-Ra-Ya = to travel during the night, to depart/pass. asra - to make anyone to travel by night, repair to an upland. sarat - highest point, summit. sariyyan - rivulet, fountain, stream, chief of the nation.

sara vb. (1)
impf. act. 89:4

sariy n.m. 19:24

asra vb. (4)
perf. act. 17:1
impv.
11:81, 15:65, 20:77, 26:52, 44:23

LL, V4, p: 79, 80


( ستر) Siin-Ta-Ra = to cover/veil/conceal, veil/covering/curtain/screen, modesty, covered one, hide oneself.

satara vb. (1)
pcple. pass. 17:45

sitr n.m. 18:90

istatara vb. (8)
impf. act. 41:22

LL, V4, p: 28, 29


( ستت ) Siin-Ta-Ta = sittun - six, sittah - sixty.

sittah n.num. 7:54, 10:3, 11:7, 25:59, 32:4, 50:38, 57:4

sittun n.num. 58:4

LL, V4, p: 28


( سطح) Siin-Tay-Ha = to spread out, level, expand, stretch.

sataha vb. (1) perf. pass. 88:20

LL, V4, p: 81


( سطر ) Siin-Tay-Ra - To write, inscribe, draw, throw down, cut, cleanse, manage the affairs, ward, exercise authority, oversee, prostrate, set in. To embelllish stories with lies, falsehoods; stories having no foundation. To read, recite. To exercise absolute authority, to pay frequent attention to.

satara vb. (1)
impf. act. 68:1
pcple.
pass. 17:58, 33:6, 52:2

asatir n.f. (pl. of usturah) 6:25, 8:31, 16:24, 23:83, 25:5, 27:68, 46:17, 68:15, 83:13

istatara vb. (8) pcple. pass. 54:53

LL, V4, p: 81, 82


( سطو) Siin-Tay-Waw = to attack/assail, leap upon with violence.

sata vb. (1) impf. act. 22:72

LL, V4, p: 83, 84


( سوأ ) Siin-Waw-Alif = to treat badly, do evil to disgrace, be evil/wicked/vicious, ill, anything that makes a person sad and sorrowful, bad action, mischief and corruption, sin, evil doer, wretched or grievous, vex, annoy. su'atun (pl. suat) - corpse, external portion of both sexes, shame.

sa'a vb. (1)
perf. act. 4:22, 4:38, 4:97, 4:115, 5:66, 6:31, 6:136, 7:177, 9:9, 16:25, 16:59, 17:32, 18:29, 20:101, 25:66, 26:173, 27:58, 29:4, 37:177, 45:21, 48:6, 58:15, 63:2
impf. act. 3:120, 5:101, 9:50, 17:7
perf.
pass. 11:77, 29:33, 67:27
n.vb.
9:98, 16:60, 19:28, 21:74, 21:77, 25:40, 48:6, 48:6, 48:12

saw'ah n.f. 5:31, 5:31, 7:20, 7:22, 7:26, 7:27, 20:121

sayyi n.m. 4:85, 9:102, 17:38, 35:43, 35:43, 39:35, 41:27

sayyiah n.f. 2:81, 2:271, 3:120, 3:193, 3:195, 4:18, 4:31, 4:78, 4:79, 5:12, 5:65, 6:160, 7:95, 7:131, 7:153, 7:168, 8:29, 10:27, 10:27, 11:10, 11:78, 11:114, 13:6, 13:22, 16:34, 16:45, 23:96, 25:70, 27:46, 27:90, 28:54, 28:84, 28:84, 29:4, 29:7, 30:36, 35:10, 39:48, 39:51, 39:51, 40:9, 40:9, 40:40, 40:45, 41:34, 42:25, 42:40, 42:48, 45:21, 45:33, 46:16, 47:2, 48:5, 64:9, 65:5, 66:8

su' n.m. 2:49, 2:169, 3:30, 3:174, 4:17, 4:110, 4:123, 4:148, 4:149, 6:54, 6:157, 7:73, 7:141, 7:165, 7:167, 7:188, 9:37, 11:54, 11:64, 12:24, 12:25, 12:51, 12:53, 13:11, 13:18, 13:21, 13:25, 14:6, 16:27, 16:28, 16:59, 16:94, 16:119, 20:22, 26:156, 27:5, 27:11, 27:12, 27:62, 28:32, 33:17, 35:8, 39:24, 39:47, 39:61, 40:37, 40:45, 40:52, 47:14, 60:2

su'a n.f. 30:10

asa'a vb. (4)
perf. act. 17:7, 30:10, 41:46, 45:15, 53:31

pcple. act. 40:58

LL, V4, p: 181, 182, 183


( سوع ) Siin-Waw-Ayn = to let run free, pasture freely, be lost. sa'atun - while, present time, distance, hour, time.

sa'ah n.f. 6:31, 6:40, 7:34, 7:187, 9:117, 10:45, 10:49, 12:107, 15:85, 16:61, 16:77, 18:21, 18:36, 19:75, 20:15, 21:49, 22:1, 22:7, 22:55, 25:11, 25:11, 30:12, 30:14, 30:55, 30:55, 31:34, 33:63, 33:63, 34:3, 34:30, 40:46, 40:59, 41:47, 41:50, 42:17, 42:18, 43:61, 43:66, 43:85, 45:27, 45:32, 45:32, 46:35, 47:18, 54:1, 54:46, 54:46, 79:42

suwa n.prop. 71:23

LL, V4, p: 191, 192


( سود) Siin-Waw-Dal = to be lord/noble/glorious, rule/lead, overcome in glory. sawida - to be black, bold. iswadda - to beget a black boy, boy who is chief. swad - great number. al-siyyidda - blessed lady. aswad - black, greater. aswadda wajhuhu - his face became expressive of grief or sorrow. He became sorrowful/confounded/disgraced. It is a token of bad conclusion and failure and sorrow.

aswad n.m. (pl. sud) 2:187, 35:27

sayyid n.m. (pl. sadah) 3:39, 12:25, 33:67

iswadda vb. (9)
perf. act. 3:106
impf.
act. 3:106
pcple.
act. 16:58, 39:60, 43:17

LL, V4, p: 184, 185, 186, 187, 188


( سوغ ) Siin-Waw-Gh = to pass easily, agreeably and pleasantly down the throat (e.g. food/drink). to be easily swallowed, pleasant to drink.

sagha vb. (1)
pcple. act. 16:66, 35:12

asagha vb. (4) impf. act. 14:17

LL, V4, p: 192, 193


( سوح) Siin-Waw-Ha = to lead a wandering life. sahatun - open space, square, courtyard open to sky.

sahah n.f. 37:177

LL, V4, p: 184


( سول) Siin-Waw-Lam = to delude, entice, contrive, suggest, prepare, embellish, deceive, lead one to error.

sawwala vb. (2) perf. act. 12:18, 12:83, 20:96, 47:25

LL, V4, p: 197, 198


( سوم ) = Siin-Waw-Miim = to go to pasture, afflict, impose a hard task or punishment upon. Swooping, sweeping, making a terrific onslaught. sima - sign/mark.

sama vb.(I) impf. act. - 2:49, 7:141, 7:167, 14:6.
seema means an identifiable feature/sign/mark. [
2:273, 7:46, 7:48, 47:30, 48:29, 55:41]
muawussim one who makes a mark of distinction, person of mark or distinction, marked with a simatun or brand.
musawwimin vb. (II) -
3:125, 3:14, 11:83, 51:34.
asama vb. (IV) - to turn out to graze, to pasture. [
16:10]

LL, V4, p: 198, 199, 200


( سوق) Siin-Waw-Qaf = to drive/impel/urge. yusaquna - they are driven or led. saiqun - driver. suq (pl. aswaq) - market, stem, leg, kashafat an saqaiha (27:44) is a well known Arabic idiom meaning to become prepared to meet the difficulty or to become perturbed/perplexed or taken aback, the literal meaning is "she uncovered and bared her shanks". yukshafu an saqin (68:42) means ther eis severe affliction and the truth laid here, it is indicative of a grievous and terrible calamity and difficulty. masaq - the act of driving.

saqa vb. (1)
perf. act. 7:57, 35:9
impf. act. 19:86, 32:27
perf. pass. 39:71, 39:73
impf.
pass. 8:6
pcple.
act. 50:21

aswaq n.f. (pl. of suq) 25:7, 25:20

masaq n.m. 75:30

saq n.f. (pl. suq) 27:44, 38:33, 48:29, 68:42, 75:29, 75:29

LL, V4, p: 194, 195, 196, 197


( سور )= Siin-Waw-Ra = leap/spring upon, overpowering influence, rose/elevated, ascend/mount upon, assault/assail (gives a common example of usage: assault the head, i.e. rush upon the head, like wine), wall, bracelet, climb/scale, uppermost structure, force/strength, height, chapter, eminence/nobility, high/elevated station/rank, any degree of a structure.

aswirah n.f. (pl. asawir) 18:31, 22:23, 35:33, 43:53, 76:21,
sur
n.m. - 57:13,
surah n.f. (pl. suwar) - 2:23, 9:64, 9:86, 9:124, 9:127, 10:38, 11:13, 24:1, 47:20, 47:20

tasawwara vb. (5) - 38:21

LL, V4, p: 188, 189


( سوط ) Siin-Waw-Tay = to mingle, mix, begin (war), be oppressed, sout - mixture, scourage, portion, leather whip, lash, lot. sauta adhab - mixture of various punishment resembling a scourage, share or portion of punishment, whip of punishment.

sawt n.m. 89:13

LL, V4, p: 190, 191


( سوي) Siin-Waw-Ya = to be worth, equivalent to. sawwa - to level, complete, arrange, make uniform, even, congruous, consistent in parts, fashion in a suitable manner, make adapted to the exigencies or requirements, perfect a thing, put a thing into a right or good state. istawa - to establish, become firm or firmly settled, turn to a thing, to direct one's attention to a thing, mount. ala sawain - on terms of equality, i.e. in such a manner that each party should know that it is free of its obligations, at par. sawiyyun  -even, right, sound in mind and body. sawiyyan - being in sound health.
sawwa (vb. 2) to proportion, fashion, perfect, level, equal, fill the space. sawa - midst.

sawa n.m. 2:6, 2:108, 3:64, 3:113, 4:89, 5:12, 5:60, 5:77, 7:193, 8:58, 13:10, 14:21, 16:71, 21:109, 22:25, 26:136, 28:22, 30:28, 36:10, 37:55, 38:22, 41:10, 44:47, 45:21, 52:16, 60:1, 63:6

sawiy n.m. 19:10, 19:17, 19:43, 20:135, 67:22

suwa n.m. 20:58

sawwa vb. (2)
perf. act. 2:29, 15:29, 18:37, 32:9, 38:72, 75:38, 79:28, 82:7, 87:2, 91:7, 91:14
impf. act. 26:98, 75:4
impf.
pass. 4:42

sawa vb. (3) perf. act. 18:96

istawa vb. (8)
perf. act. 2:29, 7:54, 10:3, 11:44, 13:2, 20:5, 23:28, 25:59, 28:14, 32:4, 41:11, 43:13, 48:29, 53:6, 57:4
impf. act. 4:95, 5:100, 6:50, 9:19, 11:24, 13:16, 13:16, 16:75, 16:76, 32:18, 35:12, 35:19, 35:22, 39:9, 39:29, 40:58, 41:34, 43:13, 57:10, 59:20

LL, V4, p: 200, 201, 202, 203, 204


( سيب) Siin-Ya-Ba = to wander at random, be set free to pasture. saibatun (from saba) - it ran by itself and wandered at random and was set free to pasture. It signifies any domestic beast left to pasture without attention. Liberation of certain domestic animals to pasture and prohibiting their use or slaughter in honour of idols was a practice the Arabs in pre-Islamic days. They were selected mainly on the basis of the number, sex and sequence of their springs. According to some the animal set free was to be the mother of a bahirah an animal which had brought forth females at successive births.

sa'ibah n.prop. 5:103

LL, V4, p: 205, 206


( سيح ) Siin-Ya-Ha = to flow over the ground (water), run backwards and forwards, turn, move. siyahat - travel/journey/tour. saihun - devotee, wandering, one who fasts, one who holds himself back from doing or saying or thinking evil.

saha vb. (1) impv. 9:2
pcple.
act. 9:112, 66:5

LL, V4, p: 206, 207


( سيل) Siin-Ya-Lam = to flow, sailun - brook, torrent, flood, water course.

sala vb. (1) perf. act. 13:17

sayl n.m. 13:17, 34:16

asala vb. (4) perf. act. 34:12 [LL, V4, p: 210, 211]


( سين) Siin-Ya-Nun = Mount Sinai, Mount where Moses received the ten commandments.

sayna n.prop. 23:20

sinin n.prop. 95:2

LL, V4, p: 211


( سير ) Siin-Ya-Ra = to go, travel, be current, move, journey. sairun - the act of giving, journey. siratun - state/condition, make/form. sayyaratun - company of travellers, caravan.

sara vb. (1)
perf. act. 28:29
impf.
act. 12:109, 22:46, 30:9, 35:44, 40:21, 40:82, 47:10, 52:10
impv. 3:137, 6:11, 16:36, 27:69, 29:20, 30:42, 34:18
n.vb. 34:18, 52:10

sayyarah n.f. 5:96, 12:10, 12:19

sirah n.f. 20:21

sayyara vb. (2) impf. act. 10:22, 18:47
perf. pass. 13:31, 78:20, 81:3

LL, V4, p: 207, 208


( سيطر) Siin-Ya-Tay-Ra =

saytara vb. (quad 1) pcple. act. 52:37, 88:22

 

Return to LinguisticMiracle Dictionary