Then perhaps [La'alla] you would kill yourself through grief over them.. [al Kahf 18:6]



al-Kahf 18:6:


فَلَعَلَّكَ بَاخِعٌ نَّفْسَكَ عَلَىٰ آثَارِهِمْ إِن لَّمْ يُؤْمِنُوا بِهَٰذَا الْحَدِيثِ أَسَفًا

fa la'al-laka baakhi'un nafsika 'alaa aathaarihim, in lam yu'minoo bi haadha al hadeethi asafa

Then perhaps [La'alla] you would kill yourself through grief over them, [O Muhammad], if they do not believe in this message, [and] out of sorrow.



Definition
:

The word La'alla has a meaning of 'Perhaps'.

However, it has with it a feeling of:
Fear and Hope.


So
Perhaps (fearfully and hopefully) you would kill yourself through grief...



So this ayah has 2 implications (through the word "La'ala"):

1 - (It is) FEARED that you will kill yourself in grief...

2 -
(The disbelievers) HOPE that you will kill yourself in grief, because they do not believe in this message. (is the hope of the disbelievers in wanting Allah's Messenger to die so the message is given up and ended completely.)




Continue reading Linguistic Miracle tafseer surah al Kahf:
http://linguisticmiracle.com/kahf_grammar_uncomplete.html